En esta ocasión y dejando un poco el Hiragana que ha sido tratado en las clases anteriores ahora es turno del Katakana que como bien dijimos en la clase 1 es usado para expresar los sonidos extranjeros.
El Katakana es el segundo tipo de escritura que veremos en este curso, sirve como un medio de simplificación o abreviación fonética en muchos casos, ya que lo que se intenta es igualar el sonido lo más parecido que se pueda pero a veces esto no es posible -hablando en un sentido estricto-.
Ahora sin tanto rodeo podemos comenzar mostrando los símbolos que componen el Katakana:





Ahora como bien se puede apreciar, cada uno de los símbolos del Hiragana tiene una correspondencia con su igual sonido en el Katakana, así que no será muy difícil recordarlos, aunque quizá al inicio desconcierte un poco los trazos, es por ello que aquí pondré como se realizan para cada uno de ellos, aunque como se verá los trazos en Hiragana son curvos y en el Katakana son un poco más rectos:

a

i

u

e

o

ka

ki

ku

ke

ko

sa

shi

su

se

so

ta

chi

tsu

te

to
Hasta aquí las primeras 4 primeras líneas del Katakana, donde cabe aclarar que los símbolos “shi” シ y “tsu” ツ a primera vista podrían ser iguales pero la diferencia es que en el símbolo “shi” シ la curva va hacia arriba y las 2 pequeñas líneas son casi horizontales y en el símbolo “tsu” ツ la curva va hacia abajo y las 2 pequeñas líneas son casi verticales. Ahora después de esta nota continuemos con los demás símbolos:

na

ni

nu

ne

no

ha

hi

fu

he

ho

ma

mi

mu

me

mo

ra

ri

ru

re

ro

ya

yu

yo

wa

wo

n
De igual forma que “shi” シ y “tsu” ツ ocurre algún tipo de confusión con los símbolos “so” ソ y “n” ン donde ahora la diferencia es que en “so” ソ la curva baja y la línea pequeña está casi vertical y en “n” ン la curva sube y la línea pequeña está en diagonal.
También otro aspecto a destacar es que este tipo de escritura se encuentra en dirección vertical (textos tradicionales), y cuando se trata de documentos de ciencia o técnicos se puede ver escrita de manera horizontal.
Además existe un símbolo que indica que existe un sonido prolongado cuyo símbolo es el siguiente: ー
Aquí también se utilizan los símbolos extras usados en Hiragana para algunos nuevos sonidos (clase 5), es decir, el uso de las 2 comillas como en “ka” カ que cambia a “ga” ガ y así o también el uso de el pequeño círculo en “ha” ハ que cambia a “pa” パ, quizá después se vean a detalle pero por ahora es bueno saberlo.
Y bueno después de conocer todo el Katakana, pongámoslo en práctica en algunos ejemplos:
エ ン リ ケ e n ri ke (Enrique)
メ キ シ コ me ki shi ko (México)
ア メ リ カ a me ri ka (América)
ル イ ス ru i su (Luis)
フャ ン fua n (Juan)
Notar primero que en algunos casos si corresponde los símbolos fonéticos con la palabra extranjera como lo es en “Enrique” pero no así en “Luis” o “Juan” y en este último hay que notar que al igual que en el Hiragana el símbolo “ya” ャ es más pequeño y acompaña a “fu” フ para formar un nuevo sonido parecido a “fua” para que formemos al final “Juan”. No es muy sencillo porque es nuevo para muchos de nosotros pero después se irán formando patrones y reglas gramaticales para facilitar ésta tarea, así que no hay que darse por vencidos.
Para muchos de los lectores de este blog que deseen ver su nombre escrito en Katakana existe este sitio que lo hace de manera sencilla: http://lexiquetos.ohui.net/nombres-japones/.
En la siguiente clase continuaremos con más del Katakana.
さようなら (sa yo u na ra)
5 respuestas hasta el momento ↓
ariadna belen silisqui // Septiembre 19, 2008 a 12:03 pm
ESTA MUY BUENA LA PAGINA AGUANTE JAPON LOCO ES MUY LINDOOOO BESOS ARIADNA BELEN SILISQUI RIO NEGRO CHOELE CHOEL
ariadna belen silisqui // Septiembre 19, 2008 a 12:10 pm
ARIADNA,PAMELA,DANIELA,DAIANA,DALMA AGUENTE EL GRUPO DE LAS TERRIBLES DE 2DO 3RA DEL CEM N 55 Y DESIMOS AGUANTE JAPON Y TAMBIEN DESIMOS QUE ELVA LA PORTERA SE JUBILE AAAAAHHH ES INSOPORTABLE ESA VIEJAAAA
ariadna belen silisqui // Septiembre 19, 2008 a 12:20 pm
アリアドナ ベレン シリスキ BUE A SI SE ESCRIBIRIA MI NOMBRE EN JAPONES ARIADNA BELEN SILISQUI
ariadna belen silisqui // Noviembre 15, 2008 a 8:01 pm
http://www.metroflog.com/ariadnafeudale les dejo mi pag besos aguante japon
Edgar pero en Katakana es EDOGARU // Diciembre 3, 2008 a 2:07 am
Hola yo tambien estoy estudiando lo primero el katakana y me e conseguido una paguina en donde me ofrecen la facilidad de bajar un libro de katakana esta en presentacion especial cual quier cosa si quieres que le envie este es mi correo es lamuerte1603@hotmail.com los que gusten les envio aun que me demoro ya que casi no entro al inter ATTE UN PERUANO…